2008年6月22日 星期日
[+/-] : David Harvery訪溪洲部落
http://www.coolloud.org.tw/node/22574
David Harvey 資料來源苦勞
Harvey是一位來自紐約的學者,著作有「巴黎--現代性之都」「新自由主義簡史」「希望的空間」等。
雖然長期待在學院裡,卻一直堅守左翼立場,與運動保持密切連結,致力於關懷都市中的階級鬥爭、工人運動、環境運動,
並希望能連結這些正在發生的運動,使其朝向一個向資本主義進行普遍性鬥爭的方向。
他到美國各地的學院任教時,均在學院中開設資本論的讀書會,並有專著「資本的限制」以空間的角度重讀資本論。
最近他與紐約的運動者並肩作戰,主張弱勢者也應有接近城市並在其中展現其自身的權利,改變我們在城市中的空間,進而改變每一個接近城市的人。
Prof. David Harvey〈大衛‧哈維〉
( 劍橋聖約翰學院博士、 紐約市立大學地理系教授 )
簡介:http://homepage.ntu.edu.tw/~ntuihs/06lecture-11.htm
大衛.哈維David Harvey
當今人文地理學、文化人類學界的領導人物:大衛‧哈維(David Harvey)教授。
harvey哈維(David Harvey)教授於1962年獲英國劍橋大學聖約翰學院地理學博士學位,曾任教於美國聖約翰霍普金斯大學、英國牛津大學,現為紐約城市大學地方、文化、與政治研究中心主任,迄今獲獎無數。瑞典人類學與地理學會Anders Retzius金質勛章;牛津大學,Halford Mackinder地理學講座教授;英國皇家地理學會貢獻人(Patron's)金質勛章;法國Vautrin Lud國際獎;皇家蘇格蘭地理學會百年獎(centenary medal);獲選為美國人文與科學學院院士。
哈維教授曾於92、95(西元2003、2006)年兩度來臺演講,主題扣連時代脈絡,由首次的文化商品化、到第二次的文化產業發展,逐步開展,針對(偽)全球化下的不均等發展提出分析與洞見,獲得相關學界的廣大迴響,更激發與會學者、學生諸多反思。此次,適逢臺灣總統大選塵埃落定,北京奧運開幕在即,文化產業方興未艾,勞工福利欲受重視—當此時局,相信哈維教授的來訪,可為相關領域帶來更多的啟發,提供一個相對客觀的座標,讓我們在全球視野下瞭
望臺灣社會研究的未來發展方向。
世界知名的批判性知識分子。他有十本作品,包括《後現代性的狀況》(The Condition of Postmodernity)、《社會正義與城市》(Social Justice and the City)、《資本的空間》(Spaces of Capital)、《資本的限制》(The Limits to Capital)與《新帝國主義》(The New Imperialism)。之前多年任教於約翰霍普金斯大學與牛津大學,現任教於紐約市立大學研究中心(CUNY Graduate Center)與倫敦經濟學院(London School of
Economics)。
http://wec.shu.edu.tw/lecture/lec_harvey_2.htm
David Harvey 是當今英國馬克思主義地理學與後現代地理學的領導人物,1961年畢業於劍橋的聖約翰學院 (St. Johns College),現為紐約市立大學地域、文化與政治中心及地理系教授。1980年代晚期 (1987~1993) 曾擔任牛津大學地理學的
Halford Mackinder 講座教授。David Harvey 早於 1973 年出版的《社會正義與城市》(Social Justice and the City, 1973)即提出空間的分析必須置於歷史唯物論的範疇之中討論,而在 1989 年出版的《後現代性狀況》(The Condition ofPostmodernity,1989) 更結合了馬克思主義政治經濟學、都市地理學,以及建築、電影和後現代理論,針對當前的文化輪廓,從社會和空間層面,提出了唯物論的解釋。
David Harvey 認為解決西方經濟危機的方法是從僵化的福特主義和國家調控,轉向彈性累積模式,即政治經濟學的調節學派(regulation school)所謂的後福特主義。David Harvey 更修正了麥克魯漢式「地球村」的論題,指出空間和地方之間有複雜的關係,全球性與地域性之間盤根錯節,還有各種對抗性力量的辯證互動,產生了新的動態空間形貌。...
Read more
2008年6月20日 星期五
[+/-] : [公共論壇] 城市與水,誰的城市?
衛紅
http://www.coolloud.org.tw/node/22576
看似急於反轉城市景觀凌亂不堪之印象,北縣長周錫瑋搭著「縣升格」的必然漲勢,在「水專家」李鴻源副縣長的推助下,反覆以韓國「清溪川」,或國外都會公園案例的空間重整為師法對象,向公眾釋出重新與水共處的城市景致。然而上個週末,在台北縣政府與台大城鄉所共同合辦的「城市與水」國際城市論壇會議裡,卻現不平之鳴,更可笑的是在富麗的縣大樓舉辦閉幕演講時,面對平和發言的「三鶯部落」發言人,還需要動用警察維護副縣長顏面。
時值清溪川推手、韓國現任總統李明博生涯第一次重大政治危機,或許也恰是時機檢視台北縣的城市政策,反省並提問包圍著台灣首府而存在的台北縣,在晚近城市規劃嘗試開啟的北台兩大首城新競合關係中,其抽象數字、圖案,或實際操兵、推進的經驗,究竟要打造怎樣、誰的城市?
「水」是北縣新印象產製過程中尤為核心的元素。例一是預計在引灌新水和污水處理雙管齊下,將中正路北側的「中港大排」除臭、美化,期待透過建築物與大排之間關係的翻轉、改變,帶動整體建築硬體環境改善;例二是重新檢討數十年來僅發揮過七次實際功用之「二重疏洪道」的功能,新設縣民農園、防洪濕地,以增益大漢溪、新店溪等河川之遊憩效益的構想。
兩例總括了台北縣的功能定位:其一是持續做為北市的住宅供給地,如何改變街道表皮,在市中心地價居高不下的狀況下吸引居住者;以及第二,作為毗鄰政商中心的休憩去處,如何改善效益與效用。然而,令人疑懼卻也恰好在於此兩點,亦即這樣的解答,是否有效地從北台城市史察覺結構性的都市問題?能否呼應並解決現實的生存、生活,亦即作為發展中國家都市,長期以來的都市迅速與過度膨脹、公共設施不足、地方派系與房地產畸形炒作的社會實景?「城市與水」的意義究竟是什麼?
首先,以「二重疏洪道」為例的超大型都市休閒空間,在美麗的簡報中,我們看到它的如何大過紐約「中央公園」,然而警醒著看我們卻會察覺,它只是重複利用已透支了的公共空間,復以河川遊憩作為彷彿新增都市服務面積的印象效果,因而沒有真正解決都市擁擠、公共設施不足的問題。反而,今日要「再利用」這個因洪氾預測、提防架設過高等的錯誤而設計出的疏洪道時,北縣府無法回應的是,我們如何面對數十年前遭警察強行鎮壓而強迫拆遷的當地聚落、住戶?新的設計案中是否會有這段歷史、這些人?
第二,進行中的北縣河川整治計畫是一連串的景觀改造。該計畫已拆或預計拆除數個「違建群」,然而在「依法行政」的口號下,北縣府非但沒有注意沿岸遭拆遷的全是「阿美族」都市原住民部落、未嘗試從原住民的特殊性去理解和解決「阿美族」如何、為何落腳城市邊陲的河岸;甚且,在縣府用來合理化拆遷行為的「普遍利益」宣稱下,如何看待北台「普遍性」的屋頂加蓋?都市空間之所以凌亂、充斥違章建物、加蓋的真正歷史驅動力要如何在一樣的拆遷視野下進行解釋?
第三,最重要的,以「中港大排」為主的「都市內水」整治案例,美其名在重建都市人與水的關係,政府卻沒有說明,這些實質的環境的更新,其周邊社區的居住者會有怎樣的遭遇、更新過後會給原有社會網絡帶來什麼後果?說的更直接一點,中港大排兩側,一側是新莊體育館另側是新莊副都心,那麼日後由機場捷運、新莊縣所環繞、目前已被蠶食性「更新」的這個區域,將來究竟會變成怎麼樣的景致?
總體而言,後者,鄰近五股交流道、新莊中正路北側,的整個區域,亦即諸如捷運線、高鐵、副都心等眾多已完成或進行中的計畫所包圍著之區域,其未來房地產預期的總體效果,或許才是整串「新縣城」象徵規劃的真正內涵。
歷史動力的兩個部分都不可能從副縣長李鴻源的簡報中讀出來,其一是整個捷運發展、副都心的空間再結構計畫,與台北縣去工業化所釋出之土地的關連,其二是新莊地區的傳統地方派系,像是前兩任新莊市長(蔡家福即家福建設、黃林玲玲)所屬家族,與新莊開發之間的關係。然而這兩個謎團才是問題癥結所在,前者,直接指向了空間實體改造與市民意識之間的關連,也就是都市發展如何同時作為人的打造,而這也是馬英九之所以稱溪洲拆遷為「把你們當城市民」的原因;後者,則是現代化過程的核心,以空間重整來挽救經濟數字,和附著在經濟上的統治合法性。
就像李明博的政治危機所示,南韓人民遭遇的其實是美國政府的施壓,即龐大的國際政治與經濟權力支配網絡的血腥啃蝕。而再以紐約中央公園當初如何經由地產商推動、規劃的歷史來看,北縣市政規劃所透露的,終究也只是如何以未來數值持續膨脹支配者的政治經濟權力。北縣府口口聲聲提出的城市美學、環保、綠化等「新觀念」在此只是治理的工具,用來改造並選擇最適合之居住者的階級背景、都市意識,卻非解決不平衡發展甚至衰退之問題。
就像與會者David Harvey在閉幕場,亦即李鴻源上場、三鶯部落發言前所說的,兩天來的「城市與水」研討會中,除了美麗的簡報圖片、宏大的發展遠景之外,我們竟完全聽不見這些學院專家如何思考那供給城市不斷發展的「剩餘」究竟從誰的身上來?為了誰而耗費?放回「三鶯」等都市原住民部落的例子,李鴻源一席「Harvey的提醒我很贊成,我就是在做對話的工作」更何其弔詭,如果李先生無法注意到,都市原住民正是作為城市發展奠立其上的死屍、基礎而存在,那麼如何談論都市住民的「普遍權利」與生存現實?如果李先生只見到這事一群窮人、住不起一般住屋,但是卻看不見這群人是歷史發展的後果、是台灣經濟奇蹟的債務與代價,那麼「城市與水新觀念」,究竟要打造誰的城市?而我們的規劃學院,在這樣的場合又該抱持怎樣的立場?...
Read more
2008年6月18日 星期三
[+/-] : [採訪通知] 政府帶頭違法,林務局不屑原住民族基本法
1976年11月9日大火造成沼平車站住宅區全部付之一炬,當時林務局不准鄒族人最為難時在災區就地重建家園,居民被迫遷居,房屋不得增建或擴建。事隔30年,現在林務局卻提供當年災區中的2公頃土地,以BOT方式提供財團「宏都阿里山企業聯盟」興建觀光飯店,並準備在97年6月19日進行交接營運。林務局與「宏都阿里山企業聯盟」在整個BOT程序沒有與當地的居民與鄒族族人參與討論,但基本法的法條己為白紙黑字清楚寫明,不說取得同意的這個高標準,連最基本的參與協商、諮詢意見也完全沒做到,林務局跟財團關起門來做出造成國家的自然資源及原住民重大權益影響甚鉅的決議。
鄒族族人與原墾民,從6月16日開始就針對林務局與財團所做的行為進行抗爭,可是林務局依然不採納各方(立法院決議、各處聲援團體、地方居民)的意見,仍然要與財團交接那件為期33年的BOT案。我們決定,明天在交接時如果林務局依然故我,鄒族青年們將發動更激烈的抗議行動。
時間:6月19日
早上8:30
地點:嘉義縣北門火車站
聯絡人:yapasuyongu e’akuyana 0919601395avai e’akuyana(陳有福) 0934179197
連署單位:阿里山鄒族來吉青年會、阿里山鄉達邦青年會、阿里山鄉樂野村青年會、中華民國獵人學校協會、全球邵族之友會、南投縣鹿谷鄉清水溝重建工作協會、馬太鞍青年耕作隊、台灣原住民族政策協會、溪洲部落後援會
連署人數:陳有福等181人...
Read more
2008年6月10日 星期二
[+/-] : Sanying Aboriginal Community in Taipei
全球之聲(GVO)報導三鶯部落的新聞:Taiwan: No City for Old Aborigines by Portnoy
Banai and her husband in front of their home
The first Presidential debate powered by citizen media platform Peopo was held on Feb 24. Two candidates running for President answers 20 questions raised by citizens who use Youtube-like video clips to express their wishes and problems. The form and the presentation of the debate itself is debatable, however, one interesting scenes from the debate is more ironic than anything else. When the candidates debated each other inside the film studio, many social groups including two aboriginal communities also debated with police forces outside; when Ma Yin-jeou, the candidate of KMT apologized to aborigines for his racial statement and when Frank Chang-ting Hsieh, the candiate of DPP said he also have aboriginal blood in his body, the people of the aboriginal communities protesting outside are facing forced eviction and fear caused by them and their colleagues.
Banai and husband, sitting on the ruins.
Sanying Aboriginal Community in Taipei County, like Sijeou Aboriginal Community and many aboriginal communities spotted at corners of big cities in Taiwan, is a forgotten place where many aborigines live and count on.
However, the sweet homes to these indigenous people is not only vulnerable to typhoons and thunderstorms, but also to bureaucrats'construction blue prints. Inhabitants of Sanying Aboriginal Community are the latest victims whose self-made house have been torn apart on Feb 21 by bulldozers and excavators under the order of Taipei County Government.
An old man crying in his “home”…after the destruction
Taipei Times reported from the Ground Zero:
Pan, who sat on a stool in front of her home in an attempt to block the demolition, was forcibly removed by police. A hydraulic shovel then came in, and Pan's house was demolished in less than five minutes despite Pan and her daughter's tears and pleadings. “Where am I going to stay? I don't qualify for an apartment,” Pan cried.
Bloggers and citizen journalists were at the scene when bulldozers and cranes moved to the land escorted by more than 70 polices. Torrent and other citizen reporters from Coolloud(zh) sent emergent calls for help:
由於事出突然,聲援三鶯部落的團體動員不及,現場只有青年樂生聯盟、溪州自救會約十餘人前往關切,但在強力警力的運作下,剩下未簽署切結書的十餘戶居民的家園,截至五點鍾為止,已經被夷為平地。
Out of a sudden, the supporting groups for Sanying community had no time to motivate. Only more than a dozen people from Losheng Youth and Sijeou Self-Help came for help. However, under the fierce action of police forces, more than 10 homes of those who haven't sign the “waiver” were reduced to complete shambles at 5 pm.
According to the report, most people didn't have time to rescue their properties inside their houses, so they, most are elders, have to sleep on the bare ground without a shelter,or a pillow with the another cold current coming. Coolloud and other supporting groups had asked readers to donate sleeping bags and tents.
Taipei County Government offered limited national apartments only for people who have a household register or people who sign a waiver to abandon their shelter. The lands and mountains these aborigines once live upon were expropriated by Forestry Bureau and Taiwan Sugar Corporation. They then were forced to leave, drove away from one place to another, and now they are losing their last ground.
Bloggers and citizen journalists have build a blog call “Supporters for Sanying Aboriginal Community” to aggregate all relative reports and informations about Sanying right after the incident. They use online tools like google map and Youtube-like video services to tell netizens where is the Sanying community and the humble wishes these aborigines have in mind–to stay and to stay alive.
This video report above is the latest clip made by the video production group of “Aborigines in the City”. Besides the video part, they wrote about the irony in the case of Sanying.
我們居住的現代化城市與住宅,有很多都是原住民移工幫忙建立,但是他們之中有些卻負擔不起現代化城市的高額消費。必須在城市邊緣求生存。現在政府又與商業單位聯手以都市開發為由,假意保護原民安全,並將原民幾十年來辛苦建立的家園視為違建,並取得貌似合理的正當性。
Many of our modern cities and houses were built by aboriginal immigrant workers, but some of them could not afford the high cost for the lifestyle in modern cities. They can merely survive at the edge of cities. Now, the local government authorities and business units are using “city development” and “security concerns of aborigines” as excuses to treat their homelands which has been established for decades as buildings without licenses in order to look legitimate and reasonable.
Taiwan Indigenous TV (a channel belong to Public Broadcasting Service) also reported the event:
當 地信仰中心香雲宮的主持林阿龍表示,即便是已搬遷至隆恩埔的族人還是有很多個人物品留在屋內,而且由於隆恩埔至今還沒有 天然氣的供應,所以事實上 還是很多人會回到三鶯橋下的房子開伙和居住。然而勢單力薄三鶯阿美族人在阻擋不住縣府怪手的情況下,只能眼睜睜看著家園被怪手一棟一棟的摧毀、剷平,原本 就很殘破的由鐵皮和木板組成的房屋轉瞬成為一片廢墟。
Lin A-long, the abbot of the local religious center-Shan Yun Temple, says that even Amis people who have moved to national apartments in Long En Pu still left a lot personal properties in the houses here, and because of the lack of gas provision in Long En Pu, they still come back to the original houses under the Sanying Bridge to cook and sleep. However, because of their powerless, Amis people could not stop the excavators but only to see their houses, composed by iron sheets and planks, tearing apart into ruins one by one, with their own eyes.
Another journalist Cheng Wei Ren from a community newspaper Lipao interviewed some of the Amis inhabitants in Sanying after the destruction:
火爐邊的族人們說出了自己對於居住的願望,其實很簡單,他們不想要由上而下的高樓部落,而是希望能夠像過去一樣,只要他們一打開門,就可以看到鄰居以及大自然,時時刻刻都可以噓寒問暖,分分秒秒都可以與大自然為伍,而不是像現在,打開門就只看見走廊。
The Amis people around the stove told us their wishes for living. It was simple: they don't want a top-down tribe on a high building; they want to see their neighbors and nature every time they open the doors like in the old times that they can exchange greetings and make small talks with each other, and be a part of greater nature; not like now, when corridors are the only things they see outside the door.
Coolloud also interviewed an Amis inhabitant, Banai:
所 以我很氣政府說我們侵佔國有地,要拆我們的房子。我記得小時候,政府就是這樣,說什麼要徵用土地,就把我們原住民趕走 的。為了政府要用地、為了出外討生活,我們一直在離鄉背井,走到那裡被趕到那裡,現在說我們侵佔國有地,到底是誰在侵佔誰? 每一塊到過的荒地,我們都是自己去開墾,讓它活起來,變成可以生長生命的地方。可是政府寧願在土地上蓋大樓,或是讓它又會變回一片荒地,也不願讓我們在上 面生存。從台東到台北,我跟阿伯這輩子靠著自己的力量過日子,即使不算好,但也很有尊嚴。如果被政府「安置」到大樓的套房裡面,沒了這塊土地,變成不能工 作的乞丐,那才真的沒尊嚴。
So I am very angry to hear the government say that we invaded and occupied the national land, so that our houses have to be pull down. I remember that the government did the same thing when I was still a kid; they say they need to commandeer the land so they drove us away. Because the government needed the land, we must leave for a living. We are always leaving, we are driven away everywhere we are, and now they say we invaded the national land. But who is really invading? We bring each wasteland we have been to cultivation, to make it a living earth. But the government would rather build a multi-story building on the land or return the land to a wasteland to let us live on it. From Taitung to Taipei, my husband and I work and live on our own–we don't live in good condition though, but we live with dignity. If the government “put” us in the suite of the building, we will soon become landless and then jobless beggars, without dignity.
Superbird analyzes the situation the Amis in Sanying Aboriginal Communities are facing:
縣府也要求他們在簽訂合約時要先找到保證人,但我想以他們的狀況彼此互相擔任保證人沒太大的意義,到時候彼此也負擔不起對方積欠的房租。
The County Government asked them to find a guarantor when they are ready to sign the waiver, and I don't think that has any meaning while each of them is one another's guarantor with such kind of bad economical situation. No one is going to be able to pay one another's debts on rental.
其實,問題並不出在縣政府的官員是否是依法行政,而是出在整個事 件沒有在初期就先更全面性去思考問題可能的解決方式,也沒 有在初期先邀請各局處的官員和這些民眾以及社會團體(各種非營利組織、社福團體)來探討最佳的解決方案,也沒有考慮可以同時採行的方案,例如以工代租或者 是同時強迫免費參加職訓局的就業輔導或者是國高中補校課程,讓他們在這段期間中不僅有房可住,且不用付房租,但強迫他們提高謀生能力….政府的基本任務好 像只有「建設」和維護公共建設品質而已。
Actually, the problem is not whether the officials from the County Government abide by the law or not, but the complete thoughtless at the very beginning to search for all possible solutions comprehensively. They did not invite officials from each section, people who live there, and social groups(NPOs and social welfare groups) to explore the best way out. They also didn't consider solutions that can be put into practice at the same time, such as giving them work to pay the rental or pushing them to participate in employment counsellings offered by Job Training Department or high schools. The object is to have them a house without rental but at the same time force them to raise their ability on making a living….it seems that the Government's basic missions are only “construction” and maintain the quality of public constructions.
The list of goods and materials supported by other social groups and activists.
Social activists and cyber-activists are working together to spread out the call for help and help rebuild the house again from the ruins. However, the situation does not look optimistic at all since the officials said they will be back and finish “their job” on Feb 28, the Peace Memorial Day. How sarcastic!
Because of the hyper-heated Presidential election, the stories of Sanying are not finding a place to stay on mainstream media either. If the two candidates really care about human rights, job creation, low house price, and cultures of Taiwan's aborigines, they should visit Sanying instead of accusing each other on TV anymore.
Read more
2008年6月8日 星期日
[+/-] : 城市與水論壇
本次會議邀集荷蘭、西班牙、義大利、日本、新加坡、韓國、中國大陸等歐亞地區國家之學者、專家,就各國案例探討城市與水的發展規劃經驗發表14場演說與 座談。台大城鄉所作為IFoU國際城市論壇成員,今年很榮幸與臺北縣政府共同主辦第三次年會,誠摯邀請您蒞臨指教。
6/13 Day 1 議程
Morning session: Moderator Prof. Hsia Chu-Joe 上午場次:主持人夏鑄九教授
09:00 - 09:30 Reception 簽到
09:30 – 09:45 Welcome and openingMr. Chou Hiswei(Governer of Taipei County Government)Prof. Hsia Chu-Joe (Director of Graduate Institute of Building and Planning, Taiwan University) 開幕式周縣長錫瑋致詞、夏鑄九教授致詞
09:45 – 10:00 Prof. Jürgen RosemannIntroduction of the theme "City and Water" 講者:Jürgen Rosemann教授-研討會主題介紹:城市與水
10:00 – 10:45 Keynote Speech Prof. Nishimura Yukio-Water and City in Japan: The Case on Omi- Hachiman City, Shiga Prefecture 講者:西村幸夫教授 講題:日本的水與城市:日本滋賀縣近江八幡市案例
[-]Summary Only....
10:45 – 11:15 Coffee break休息
11:15 – 12:00 Keynote SpeechProf. Bernardo Secchi-Cities and water: some European case studies 講者:Bernardo Secchi教授 講題:水與城市:歐洲案例介紹
12:00 – 13:30 Lunch午餐
Afternoon session:Moderator Prof. Henco Bekkering 下午場次:主持人Henco Bekkering教授
13:30 - 14:30 Keynote Speech. Henk Ovink (Directeur visie ontwerp strategie, Ministry VROM / DGR) - Randstad, 2040 towards a sustainable and competitive delta 講者:Henk Ovink(荷蘭之住宅空間規劃與環境部,初步策略執行長) 講題:荷蘭蘭得斯塔德區,2040年邁向可持續、有競爭力之三角洲
14:30 - 15:30 Keynote SpeechDr. Thorsten Schütze-Water in the Dutch Randstad 講者:Thorsten Schütze博士 講題:荷蘭蘭得斯塔德區之水文
15:30 – 16:00 Tea break
16:00 – 16:45 Luis Chuang(DHV)-Caofeidian Coastal City 講者:Luis Chuang(DHV) 講題:曹妃甸海岸城市(河北省唐山市以南之島嶼)
16:45 – 17:30 D.J. Dick Kevalam(DHV)-Living with Water, Coastal and Urban Development 講者:D.J. Dick Kevalam(DHV) 講題:與水共存,海岸與都市發展
17:30 – 18:00 Discussion座談
6/14 Day 2 議程
Morning session: Moderator Prof. John K.C. Liu 上午場次:主持人劉可強教授
09:00 – 09:45 Prof. Mao Qizhi -The water system and urban development, case study in Beijing 講者:毛其智教授講題:水系統與都市發展之北京案例
09:45– 10:30 Prof. Heng Chye Kiang-Water and Singapore: from scarcity to ABC 講者:王財強教授 講題:水與新加玻:從缺水到ABC(Water program)
10:30 – 11:00 Coffee break休息
11:00 – 11:45 Prof. Mooyoung Han-Hangang Renaissance Project in Seoul 講者:韓武榮教授 講題:首爾的漢江復興計畫
11:45 --12:30 Prof. Tsou Jin Yeu-Performance-based approach for sustainable urban planning and design using PRD and HK as example 講者:鄒經宇教授 講題:採生產管理之效能取向的可持續都市規劃與設計-以香港為例
12:30 – 14:00 Lunch午餐
Afternoon session: Moderator Prof. Jürgen Rosemann 下午場次:主持人Jürgen Rosemann教授
14:00 – 15:00 Keynote Speech Prof. Zhen Shiling - The Waterfront Regeneration and the Urban Transformation in Shanghai 講者:鄭時齡教授 講題:上海的水岸城市再生與都市轉化
15:00 – 16:00 Keynote Speech Prof. David Harvey-The Right to the City 講者: David Harvey教授 講題:到城市的權利
16:00 --16:30 Tea break午茶休息
16:30 – 17:15 Prof. Lee Hong-Yuan -Holistic approach of urban revitalization -Taipei Experiences 講者:李鴻源教授 講題:城市再活化:台北縣經驗
17:15 – 18:00 Final discussion and conclusion 座談與結論
18:00 – 18:10 Closing (announcement of IFoU Annual Meeting 2008) Vivienne C.Y. Wang (Director of IFoU) 閉幕式(國際城市論壇2008年會宣告事項) 王秋元(國際城市論壇執行長)
論壇主題: 氣候變遷與水資源規劃
主講者: 台大土木系 李鴻源 教授 (台北縣副縣長) 與談人: 時報基金會 余範英 董事長 交大土木系 楊錦釧 教授 台大環工所 於幼華 教授 台大城鄉所 夏鑄九 教授
時間: 2008/6/20 下午 02:00 至 2008/6/20 下午 04:00 地點: 台北市大安區106長興街75號 中華經濟研究院 蔣碩傑演講廳
主辦單位: 行政院經濟建設委員會 承辦單位: 財團法人國土規劃及不動產資訊中心
備註:
一、本計畫完全免費;參加時數如需計入公務人員終身學習點數,請填寫身份證 字號並勾選 '計入學習點數'。 二、報名方式:請於 97 年 6 月 17 日(星期二)前,於本中心首頁 http://www.ippi.org.tw/ 右下角之活動訊息,點選本講座完成網路報名手續。 三、若有疑問請來電(02)2367-2179轉分機3108 洽 石先生, 或 activ...@mail.ippi.org.tw...
Read more
2008年6月6日 星期五
[+/-] : 台北縣議長盃龍舟錦標賽6/7新聞稿
台北縣議長盃龍舟錦標賽6/7新聞稿
我們的名字叫溪洲部落,我們要為自己的家園而划!
竹筏是阿美族人用來出海捕魚,維持生計非常重要的工具。在捕魚祭來臨之前,海線的阿美族人會先上山砍下竹子,作為造竹筏的材料。要成為一位勇士,就必須有足夠的膽識,學習如何乘筏出航、捕魚,以及在深夜找到回航的方向。
竹筏是用族人們同心協力砍下的一根根竹子綁在一起造成的,而龍舟是靠著一根根木槳,配合著鼓聲的節奏來划水前進的,不論是造竹筏,或者是划龍舟,都是考驗族人團結合作智慧的活動。
十餘年前,當時擔任新店原住民婦女會會長的溪洲部落頭目娘舞賽‧撒巫瑪,為了幫部落的婦女們找項休閒活動,沒想到卻因此開啟了原住民婦女划龍舟的風氣。平時,部落的婦女們也和其他男人一樣,必須為了家計出外從事木工、版模等耗費大量體力的工作,但是每當接近端午節時,為了準備參加龍舟賽,每天下班之後,大家還是利用晚上的時間,進行訓練。
溪洲部落阿美族婦女龍舟隊曾經在臺北縣市龍舟賽獲得冠亞軍,更是曾經代表台灣參加亞洲盃、國際錦標比賽的「台灣之光」。但是以往部落都不曾以「溪洲」的名稱對外參賽,今年,面臨家園拆遷危機的族人們,再度拾起塵封已久的船槳,以溪洲之名,參加比賽,三鶯、小碧潭、北二高部落族人、台大阿美族學生也一同協力組隊。都市裡的龍舟就如同阿美族人原鄉的竹筏,沿著新店溪順流而下,划向在台北建立的新原鄉,大家團結一心,為家園而划,為尊嚴而戰。
網址:http://shijou.blogspot.com/
Read more
[+/-] : 台北縣龍舟賽溪洲部落6/7 上午八點三十碧潭比賽
時間6/7 上午8:20 地點:台北縣新店市碧潭水域
溪洲部落阿美族婦女隊曾出國代表台灣參加亞洲盃比賽,獲得榮耀,也在國際錦標賽,台北縣市龍舟賽獲得冠亞軍,以往都沒有以[溪洲部落]名稱代表比賽,這一次不但以溪洲部落為名參與台北縣政府龍舟賽,更為了家園而划,讓大家認識這個在新店溪畔的阿美族部落。
http://www.tcaf.org.tw/2008/index.html
臺北縣議長盃第16屆龍舟錦標賽網站
溪洲婦女划龍舟 為部落爭口氣 | 更新時間:2008-05-21 22:26:45 |
| 記者∕作者:陳威任 |
【記者陳威任台北報導】端午節及划龍舟一直是漢人重要的傳統節日及習俗活動,但是在都市原住民群居的溪洲部 落裡,卻有一群阿美族媽媽也同樣熱愛划龍舟活動,她們預計參與下個月舉辦的議長盃龍舟賽,並且將首次以溪洲部落名義參與比賽,除了希望聯誼部落情感外,也 向外界表現出部落的團結向心力。 |
http://www.tcaf.org.tw/2008/index.html
http://homepage.ntu.edu.tw/~b93610103/riversong.mp3
歌曲
小河之歌(主唱:沈文程) 婦女們都會唱這首歌
在我深存的記憶中
有著一條不同的河流
它像是母親般呵護著我
讓我有自己的童年和自己的歌
在中央山脈的森林中
有著一個不同的部落
不同的語言和不同的膚色
喝自己釀的小米酒唱自己的歌
彎彎小河流就在故鄉的山裡頭
靜靜地陪我無數個春秋
帶著無限的思念
帶著濃濃的鄉愁
日復一日慢慢流到海裡頭
http://mymedia.yam.com/tag.php?key=%E5%B0%8F%E6%B2%B3%E4%B9%8B%E6%AD%8C
--
http://shijou.blogspot.com/ 溪洲部落
http://support-sanying.blogspot.com/
三鶯部落
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
Read more
[+/-] : 溪洲婦女划龍舟 為部落爭口氣
溪洲婦女划龍舟 為部落爭口氣 | 更新時間:2008-05-21 22:26:45 |
記者∕作者:陳威任 | |
【記者陳威任台北報導】端午節及划龍舟一直是漢人重要的傳統節日及習俗活動,但是在都市原住民群居的溪洲部 落裡,卻有一群阿美族媽媽也同樣熱愛划龍舟活動,她們預計參與下個月舉辦的議長盃龍舟賽,並且將首次以溪洲部落名義參與比賽,除了希望聯誼部落情感外,也 向外界表現出部落的團結向心力。 出國征戰表現優異 走進溪洲部落的聚會所,映入眼簾的就是牆邊大大小小的獎盃,部落的頭目娘舞賽‧撒巫瑪笑著表示,這些就是過去十幾年來四處征戰的光榮象徵,其中更不乏有代表台灣出國比賽,打敗亞洲各國奪得第一的佳績。 「在我擔任新店原住民婦女會會長時,本來只是想幫原住民婦女找找休閒娛樂,卻意外的發起原住民婦女參與划龍舟運動。」舞賽說,阿美族傳統的竹筏其實和龍舟很不一樣,再加上沒有接受專業訓練,所以部落婦女剛開始並沒有很好的成績。 但或許是原住民天生運動細胞,第二年部落婦女開始屢創佳績,甚至開始四處東征西討,划遍天下無敵手。這一支平均年齡超過40歲的原住民婦女隊伍,遇到的對手不但有體院學生,甚至還有年紀小到可以當女兒的對手。 但是部落婦女憑著極佳的鬥志及體力,仍然屢克強敵,面對這支看起來像是中年媽媽所組成的雜牌軍,就連對手也都感到疑惑。 「因為我們平時練習都很難湊齊,對手看到都很懷疑我們是不是真的能夠比賽,但是比下來最後都是部落婦女獲勝,甚至有對手問我們是不是躲起來偷練。」舞賽說,划龍舟隊於部落媽媽而言,是一路走來的美好回憶。 不為別人 要為部落划 不過過去的比賽通常是以新店原住民婦女會名義參賽,為了得到經費,身上也都是披上贊助廠商的制服,等於只是別人的傭兵,看不到部落主體性,就算成績再怎麼優異,社會也看不到溪洲部落的存在。 在當地頂城里里長王明籐的大力遊說之下,部落婦女本來還掙扎許久,但是仍敵不過過去和同伴們所經歷的美好回憶,最後決定重出江湖。 「過去都是幫別人划,今年我們的名字叫溪洲部落,我們要為自己的家園而划!」舞賽說,除了要向其他參賽隊伍展現寶刀未老的決心外,也將以「頂城里溪洲部落」作為參賽隊名,表達熱愛家園的決心。 這一支為數28人的隊伍,9成以上都是溪洲部落的婦女,平均年齡則已經將近50歲,為了讓首次以部落名義參與的比賽奪得好成績,部落甚至請來了教練來訓練,每天展開秘密特訓,希望能夠找回過去的默契。 展現族人向心力 「以前我們就沒有接受過專業訓練,現在我們也都有一陣子沒參加正式比賽,而且也更老了,所以需要好好重新訓練一下。」舞賽說,由於這次比賽只要划5百公尺一趟,對於體力的考驗較小,幾次訓練後,教練誇口說部落這次鐵定可以拿到前兩名。 舞賽指出,部落婦女這次決定以溪洲部落名義參賽,除了是希望在部落面臨強制拆遷的風波下,帶給部落族人鼓舞,同時也藉由對外的競賽,增加部落內部的向心力。 「我們希望可以讓外界知道,溪洲部落是個有組織有歷史的聚落,並不只是台北縣政府口中的違建。」舞賽說,參賽的部落婦女現在天天都很有活力,共同為了部落及比賽而努力練習。 今年的台北縣議長盃第16屆龍舟賽,將在6月8、9日於新店碧潭舉行,溪洲部落自救會表示,重點其實不是比賽當天,是這段魔鬼訓練,如果民眾能來為族人加油鼓勵,族人就將更用力划向終點。 | |
Read more
2008年6月5日 星期四
[+/-] : 金針花能不能晚點開? 政府怪手可不可以不要來?
金針花能不能晚點開?政府怪手可不可以不要來?
楊宗興 苦勞網實習記者
阿迪古(宋育儒)/塔古莫世耕地原住民
我叫宋育儒,家住花蓮縣光復鄉的馬太鞍部落,我從十幾歲就出去外面討生活,學了一身操作重型機具的本領,開了二十幾年的怪手推土機,十年前才回到家鄉專心務農,想在老人家留下的這片土地上終老。
做我這行的真的很辛苦,必須跟著工地跑,而且常常領不到工錢。除了在台灣各地開推土機,我也出國工作過幾次,在新加坡做過一年、在沙烏地阿拉伯做過兩年。最慘的是三年前去索羅門那次,一到我們工作的那個島上就發現護照被公司拿去變賣,然後公司也一直沒派工作給我們。那裡通訊非常困難,我完全無法跟台灣的家人連絡,也不知道公司到底有沒有發給家裡工資。結果我們就被迫在那個島上待了整整一年,最後才找到我們的大使館請他們把我送回台灣。
塔古莫這塊土地之前都是父母親在顧,我只是偶而幫幫忙,十年前感覺到年紀越來越大,體力也越來越差,老闆們又不太願意用我們這種老人,所以我才回到馬太鞍來專心耕種這塊地。只是種田真的也是個專業,很多東西我只能從頭學起。兩年前認識的朋友介紹一個中盤商給我,我才開始學種金瓜(南瓜)。當初對方說一公斤能夠賣到15到20塊,沒想到金瓜成熟的時候,價錢跌到5塊以下,有時候一公斤連3塊錢都不到,真是欲哭無淚。
去年八月我開始種金針花,也是找到三重松青超市的銷路才敢開始種,但是金針花的價錢也是起起伏伏,而且開花的狀況也很不一定,每根金針花桿有時能開三四朵花、有時連一朵都沒有。你們看這片金針花海很漂亮對不對?但這些金針花開的越漂亮我的損失就越慘重,因為我只有我和我老婆兩個人在採這些金針,而開花的金針就只能觀賞不能拿去賣,這些漂亮的金針花每天讓我多損失一萬元。所以看著這片漂亮的金針花海我真的高興不起來,心底很想問金針花能不能晚點開?
這塊地是我們馬太鞍族人世代耕作的土地,因為是河川地,所以每年颱風來都會被河水沖走。宋楚瑜當省長的時候曾來我們塔古莫承諾要蓋堤防保護我們的田,沒想到堤防蓋好省政府就廢了,然後中央政府就來跟我們說,我們的地因為不再淹水所以是新生地,說我們繼續耕作就是侵占國有土地,讓我們非常錯愕。
我知道有人會覺得我們很笨,硬要在這樣的土地上種田,可是如果沒有這塊祖先留下的土地,我們這些馬太鞍人要如何生存下去?現在政府蓋了提防,地變安全了,為何政府還要趕我們走?我希望政府不要每四年換一次,不要讓我們每四年就要面對政府態度的改變。我更希望政府的怪手可不可以不要來?如果政府真的要開怪手來剷平我祖先的田,我會開著我的鐵牛去和怪手撞,絕對不讓政府把我祖先的土地搶走!
Read more